Please listen to Auld Lang Syne in mp3 format
Robert Burns forwarded a copy of the original song to the Scots 
		Musical Museum with the remark, “The following song, an old song, of the 
		olden times, and which has never been in print, nor even in manuscript 
		until I took it down from an old man's singing, is enough to recommend 
		any air.” At the time it was fashionable to claim one's own work was 
		"traditional"; therefore, one should take Burns' statement with mild 
		skepticism. Some of the lyrics were indeed "collected" rather than 
		composed by the poet; the ballad "Old Long Syne" printed in 1711 by 
		James Watson shows considerable similarity in the first verse and the 
		chorus to Burns' later poem. It is a fair supposition to attribute the 
		rest of the poem to Burns himself.
There is some doubt as to whether the tune used today is the same one 
		Burns originally intended, but the melody itself is traditional in the 
		purest sense of the words.
Singing the song on Hogmanay or New Year's Day very quickly became a 
		Scots custom that soon spread to other parts of the British Isles. As 
		Scots (and other Britons) emigrated around the world, they took the song 
		with them.
Band leader Guy Lombardo is often credited with popularizing the use of 
		the song at New Year’s celebrations in America, through his annual 
		broadcasts on radio and TV, beginning in 1929. The song became his 
		trademark; in addition to his live broadcasts, he recorded the song more 
		than once, first in 1939, and at least once later, on September 29, 
		1947, in a record issued as a single by Decca Records as catalog #24260.
However, he neither invented nor introduced the custom, even there. The 
		ProQuest newspaper archive has articles dated 1896 that describe 
		revelers on both sides of the Atlantic singing the song to usher in the 
		New Year. 
Should old acquaintance be forgot,
and never brought to mind ?
Should old acquaintance be forgot,
and auld lang syne ?
CHORUS:
For auld lang syne, my dear,
for auld lang syne,
we'll take a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.
And surely you’ll buy your pint cup !
And surely I’ll buy mine !
And we'll take a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.
CHORUS
We two have run about the slopes,
and picked the daisies fine ;
But we’ve wandered many a weary foot,
since auld lang syne.
CHORUS
We two have paddled in the stream,
from morning sun till dine† ;
But seas between us broad have roared
since auld lang syne.
CHORUS
And there’s a hand my trusty friend !
And give us a hand o’ thine !
And we’ll take a right good-will draught,
for auld lang syne.
CHORUS 
 
Party Time 
 
Yes indeed 
 
Al Gore type of proof!!!